085 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 22 آيتون ۽ 1 رڪوع آھن
ائين چيو اللہ
مُترجم: علامہ علي خان ابڙو
وَالسَّمَاۗءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِ 1ۙ
برجن واري آسمان جو قسم آهي،
— علامہ علي خان ابڙووَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِ 2ۙ
۽ وري وعدي ڪيل (انهيءَ قيامت جي) ڏينهن جو (جنهن جو قرآن ۾ وري وري ذڪر ڪيو ويو آهي).
— علامہ علي خان ابڙووَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍ 3ۭ
۽ شاهدي ڏيندڙ (پيغمبر) ۽ شاهدي ڏنل (مؤمنن جو جن جو قصو هي آهي ته).
— علامہ علي خان ابڙوقُتِلَ اَصْـحٰبُ الْاُخْدُوْدِ 4ۙ
کاهي، جنهن ۾ گهڻي ٻارڻ واري باهه ٻاريل هئي.
— علامہ علي خان ابڙوالنَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِ 5ۙ
تنهن جي کوٽيندڙن (ڪافرن) تي ان وقت لعنت پيئي.
— علامہ علي خان ابڙواِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌ 6ۙ
جنهن وقت اهي ان (کاهيءَ جي ڪنارن) تي ويٺل هئا.
— علامہ علي خان ابڙووَّهُمْ عَلٰي مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ 7ۭ
۽ هنن جيڪي ايمان وارن سان ڪيو ٿي، تنهن کي هي (پاڻ مزا وٺي) ڏسي رهيا هئا.
— علامہ علي خان ابڙووَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِ 8ۙ
۽ انهن (ايمان وارن) مان هنن (ڪافرن) هن کان سواءِ ڪو عيب نه ڪڍيو ته انهن ان زبردست ساراهيل الله تي ايمان آندو هو.
— علامہ علي خان ابڙوالَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ وَاللّٰهُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ 9ۭ
(انهيءَ الله تي ايمان آندو هو) جهن جي آسمانن ۽ زمين جي بادشاهي آهي ۽ الله ئي سڀ ڪنهن شيءِ کان باخبر آهي.
— علامہ علي خان ابڙواِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُـمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِ ۭ10
بيشڪ جن ايمان وارن ۽ ايمان وارين کي ايذايو، وري توبه نه ڪيائون تن لاءِ جهنم جو عذاب آهي ۽ انهن لاءِ ساڙيندڙ باهه جي سزا آهي.
— علامہ علي خان ابڙواِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَـمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۀ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُ ۭ11
(ٻئي پاسي وري) بيشڪ جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ باغ آهن، جن جي هيٺان واهه وهن ٿا. اهائي وڏي ڪاميابي ۽ ڪامراني آهي.
— علامہ علي خان ابڙواِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۭ12
(انهن ڪافرن کي چئو ته،) بيشڪ تنهنجي پاليندڙ جي پڪڙ ڏاڍي سخت آهي.
— علامہ علي خان ابڙواِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُ ۚ13
بيشڪ اهوئي نئين سر پيدا ڪري ٿو ۽ وري ٻيهر (قيامت ۾ به) پيدا ڪندو.
— علامہ علي خان ابڙووَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُ ۙ14
(پوءِ جيڪو هنن مسلمانن کي ستايو آهي ۽ جيڪي برا ڪم ڪيا آهن تن جي خدا کان معافي وٺن) ۽ بيشڪ اهوئي (معافي گهرندڙن کي) گهڻو معاف ڪندڙ (پاڻ سڌاريندڙن سان) گهڻي محبت ڪرڻ وارو آهي.
— علامہ علي خان ابڙوذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُ ۙ15
عرش جو مالڪ وڏي شان وارو.
— علامہ علي خان ابڙوفَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ ۭ16
جنهن (ڳالهه) جو ارادو ڪري تنهن کي (پنهنجي مشيت سان) پورو ڪر ڇڏڻ وارو آهي.
— علامہ علي خان ابڙوهَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُــنُوْدِ ۙ17
(اي پيغمبر!) ڇا توکي (خدائي نظام ۽ قانون جي مخالفت ۾ ايندڙ (لشڪر)،
— علامہ علي خان ابڙوفِرْعَوْنَ وَثَـمُــوْدَ ۭ18
فرعون ۽ ثمود جي ڳالهه پهتي آهي. (جن جو انجام تاريخ جي ورقن ۾ لکيو پيو آهي.).
— علامہ علي خان ابڙوبَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍ ۙ19
پر ڪافر (ان مان سبق وٺڻ بجاءِ الله جي قانونن کي) ڪوڙي ڪرڻ ۾ لڳا پيا آهن.
— علامہ علي خان ابڙووَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۗىِٕهِمْ مُّحِيْــطٌ ۚ20
(هو بيوقوف آهن) ۽ الله (جو اهوئي قانون) انهن جي پٺيان (انهن کي) گهيرو ڪندڙ آهي.
— علامہ علي خان ابڙو